Soledad Álvarez: The Dominican Republic is everything in its poetry

To the Dominican poet Soledad Alvarez (Santo Domingo, 1950) his eyes shine when he sees for the first time a copy of his book “Después de tanto arder” edited by Visor as part of the XXII House of America Award of Poetry that he collects this Wednesday and recognizes a literature where his country “is everything”.

In an interview with EFE in Madrid, as far as she has traveled to receive the award, the poet celebrates the good health of the poetry all over the world and specifically in his country where, despite the “difficulties” of not having many publishers, “it’s a party” to write.

“Dominican Republic is everything in me poetry because it is what I am, I am very sorry for the island, I am very Dominican, it has a lot to do with my poetrywith Dominican history, a reality that is not enclosed because we are already very open to the world,” he says.

Along these lines, he assures that he receives the award “definitively understanding that it is an award for Dominican literature.”

“We are recognized as a country of beaches, sun and tourism and that’s good, because tourism is one of the most important generators of wealth, but the Dominican Republic is much more than that, we have traditional literature with a very strong poetic tradition” , affects.

The importance of poetry in your country and its limitations

The letters of the island are marked, he expresses, more by the poetry than by narration: “perhaps there are fewer narrators than poets, we have essayists, excellent playwrights, the poetry Dominican Republic is on a par with anyone, with first-rate poets who have transcended”.

Despite this, he recalls that the country’s literature has “many limitations in editorial terms”, something that prevents “the poetry and literature in general circulate” in other countries and regions.

He underlines the importance of literature fairs so that Dominican letters can be more widely read outside the island.

“Before, many publishers from Argentina, Colombia, Chile circulated… now Latin American literature comes to Spain and from here it returns to Latin America,” he explains.

Even she, an experienced poet, knows “many poets” because she buys books “published in Spain and not in their countries”: “it is very complex and we Dominicans do not have publishers as such, one or two, there is a terrible problem with the editing and publishing, many times we have to pay for our books”.

Álvarez considers that the Spanish market “is complicated” for Latin American authors and “few Dominican authors” reach Spanish readers.

“We receive a lot from Spain but on the contrary it is more difficult”, he laments while summarizing that it is for this reason “that this award is so important”.

The poetrymore important than ever

For the Dominican, the poetry “is not in crisis” but is “more important than ever”.

“It precisely has its role in this world of hypermodernity, of hypertechnologies, where everything is fragile and liquid, I see that the only possibility is to recover the human being,” he predicts.

In this sense, he recalls that the poet “has a lot of responsibility” to “find that other person who is going to communicate with him”, reading his verses.

“I think that poetry It is also an ethical response, a way of living, of human reaffirmation, I think that never before poetry It’s been so necessary,” he says.

Thus, he asks writers to write “what citizens need inside, discovering them and talking to them about their realities.”

For all this, he defends his future and his present and feels great hope with the new generations.

“It is said a lot that the poetry It is the genre that does not sell, that is in crisis, but I think not, every time we do poetry readings people are interested, young people above all are very interested in the poetrymaybe the poetry It does not sell like the novel but it continues, it is alive, more than ever”, he emphasizes.